Страх Мудреца - Страница 215


К оглавлению

215

- Я не мог не заметить, что у тебя есть немного чернил на пальцах. - Он указал на мои руки.

- У есть с собой немного бумаги хорошего качества.

Перо и чернила тоже.

Нет ничего хуже, чем загореться идеей о песне и не иметь возможности записать ее. - Он протянул кожаный сверток с бумагой, перьями, и чернилами.

Я покачал головой, зная, что кошелёк Маера мог пока только растягиваться.

- Я думаю, что закончил на какое-то время писать песни, лудильщик.

Он пожал плечами, всё ещё держа их.

- Тогда написать письмо.

Я знаю человека, которому один раз пришлось открыть вену, чтобы написать записку своей возлюбленной.

Драматично, твоя правда.

Символично, конечно.

Но и болезненно, в антисанитарных условиях, и более, чем немного жутко.

Теперь он носит перо и чернила с собой повсюду.

Я почувствовал, что краски ушли с моего лица, когда слова лудильщика напомнили мне еще кое о чем, что я забыл, в спешке покидая Северен: о Денне.

Все мысли о ней были выкинуты из головы разговорами Маера о бандитах, двумя бутылками крепкого вина и ночью без сна.

Я сбежал без слова после нашей ужасной стычки.

Что она может подумать, если я так жестоко говорил с ней, а затем просто исчез?

Моё путешествие из Северена продолжалось уже целый день.

Я не мог вернуться, чтобы только сказать ей, что уезжаю, или я мог?

Мгновение я обдумывал это.

Не. Кроме того, Денна сама исчезала на несколько дней не сказав не слова.

Конечно она поймёт, если я сделаю тоже самое...

Глупец.

Глупо.

Глупо.

Мои мысли вертелись по кругу, когда я пытался сделать выбор среди нескольких неприятных вариантов.

Грубое "и-а" осла лудильщика родило во мне мысль.

- Ты направляешься в Северен, лудильщик?

- Скорее через него, чем в него, - сказал он.

- Но да.

- Я просто вспомнил о письме, которое я должен послать.

Если я дам его тебе, ты сможешь доставить его в один постоялый двор?

Он медленно кивнул.

- Я могу, - сказал он.

- Учитывая, что ты будешь нуждаться в бумаге и чернилах....

Он улыбнулся, снова взмахнув своим тюком.

Я нахмурился.

- Я возьму, лудильщик.

И сколько это будет мне стоить?

Он посмотрел на выбранные вещи.

- Соль и коробка - четыре бита.

Нож - пятнадцать битов.

Бумага, перья и чернила - восемнадцать битов.

Трутница - три бита.

- И доставка, - сказал я.

- Срочная доставка, - сказал лудильщик с легкой улыбкой.

- К леди, если я не я не ошибаюсь в выражении твоего лица.

Я кивнул.

- Верно, - он потер свой подбородок.

- Обычно, я бы настаивал на тридцати пяти, но если хорошо и неторопливо поторговаться, ты можешь выторговать у меня и за тридцать.

Цена была разумной, особенно если принять во внимание, как трудно найти хорошую бумагу.

Однако, это была треть всех денег, которые мне дал Маер.

Нам нужны эти деньги на еду, жилье и другие припасы.

Но перед тем, как я смог сказать что-нибудь, лудильщик продолжил.

- Но я могу сказать, у тебя есть больше, чем тебе нужно для комфорта.

И я надеюсь, что ты не сочтешь меня наглым, но ты носишь весьма прекрасный плащ.

Я всегда готов поторговать с парнем.

Я смущенно стянул с себя плащ.

- Я полагаю, что мог бы расстаться с ним, - сказал я без необходимости разыгрывать сожаление в своем голосе.

Что мне делать, если пойдет дождь?

- Нет проблем, - сказал лудильщик.

Он вытащил ворох ткани из пакета и подержал его передо мной, чтобы я мог видеть.

Она была черная когда-то, но длительное использование и многие стирки сделали её вылинявшей до темно-зеленоватого цвета.

- Он намного дешевле,- сказал я, показав пальцем на изношенный шов.

- Он просто порван, вот и всё,- сказал он легко, расправаляя его на моих плечах.

- Хорошо сидит.

Хороший цвет, подчеркивает твои глаза.

Кроме того, ты же не хочешь выглядеть слишком зажиточно, со всеми этими бандитами на дороге.

Я вздохнул.

- Сколько ты мне дашь за него? - спросил я, подавая ему мой прекрасный плащ.

- Этому плащу нет и месяца, обрати внимание, он никогда не видел и капли дождя.

Лудильщик провёл рукой по моему прекрасному плащу.

- У него есть всякие маленькие карманы! - сказал он с восхищением.

- Это просто прелесть!

Я пощупал пальцами истончившуюся ткань плаща лудильщика.

- Если ты добавишь иголку и нитку, я продам тебе мой плащ за большую часть из этого,- сказал я с внезапным вдохновлением.

- Кроме того, я дам тебе железное пенни , медное пенни, и серебряное пенни.

Я усмехнулся.

Это были гроши.

Но это то, что лудильщики в историях просят, когда они обменивают некоторую невероятную волшебную вещь ничего не подозревающему сыну вдовы, когда он уходит, чтобы поймать удачу в мире.

Лудильщик откинул голову назад и рассмеялся.

- Я собирался предложить тоже самое, - сказал он.

Затем он перебросил мой плащ себе через руку и крепко пожал мою руку.

Я выловил в моём кошельке два серо-коричневых железных винтийских полупенни, и к моему приятному удивлению, твердый атуранский пенни.

Последний был удачей для меня, поскольку имел ценность, как часть полного винтийского серебряного.

Я опустошил десятки карманов моего бордового плаща в свою дорожную сумку и собрал мои новые приобретения от лудильщика.

Затем я написал Денне быстрое письмо, объяснив, что мой покровитель непредвиденно отослал меня.

Я извинился за необдуманные вещи, которые я наговорил и сказал ей, что я хотел бы встретиться с ней сразу, как я вернусь в Северен.

215