Страх Мудреца - Страница 87


К оглавлению

87

Они ведут себя тише воды, ниже травы, кроткие, как священники.

Пребывая в страхе от того, что магистры могут бросить неодобрительный взгляд в их направлении.

Он фыркнул презрительно и откинулся на спинку стула.

- Достаточно сказать, что ты глоток свежего воздуха.

Все говорят... - Он остановился и снова небрежно пожал плечами.

- Ну, ты знаешь.

- Вообще-то, нет, - признал я.

- Что люди говорят?

Слит улыбнулся мне отточенной, красивой улыбкой.

- Эх, а это проблема не так ли?

Всем известна репутация человека, кроме самого человека.

Большинство мужчин это не беспокоит.

Но некоторые из нас трудятся над нашей репутацией.

Я построил мою кирпичик за кирпичиком.

Это полезный инструмент. - Он бросил на меня хитрый взгляд.

- Я надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю.

Я позволил себе улыбнуться.

- Может быть.

- И что же они говорят обо мне?

- Скажи мне какую-нибудь любезность, и я тебе отвечу любезностью.

- Что ж... - произнес я.

- Ты хорошо разыскиваешь вещи, - сказал я.

- Ты скромен, но твои услуги дорого стоят.

Он раздраженно махнул руками.

- Поверхностно.

Детали это костяк истории.

Дай мне костяк.

Я задумался.

- Я слышал, что тебе удалось продать несколько флаконов «Регим игнаул нератум» в прошлом семестре.

После пожара в магазине Килвина, где все они предположительно были уничтожены.

Слит кивнул, выражение его лица не изменилось.

- Я слышал, тебе удалось передать послание отцу Вейан в Эмлине, несмотря на то, что город был в осаде. - Еще один кивок.

- Одну юную проститутку в Баттонс ты снабдил документами, подтверждающими то, что она приходится трехюродной кузиной баронету Гамре, что позволило той выйти замуж за одного молодого джентльмена без особых хлопот.

Слит улыбнулся.

- Я горжусь этим.

- Когда ты был Э'лиром, - продолжал я.

- ты был отстранен от работы на два семестра по обвинению в совершении Неправильной Оценки.

Через два года ты был оштрафован и снова отстранен от работы из-за неправильного использования университетского оборудования в Тигельной.

Я слышал, что Джеймисон знает чем ты занимаешься, но ему платят, чтобы он закрывал на это глаза.

Я не верю в последнее, между прочим.

- Разумно, - сказал он с легкостью.

- Я тоже.

- Несмотря на твою широкую деятельность, ты снова привлек внимание служителей закона, - продолжал я.

- Контрабандная перевозка веществ, не так ли?

Слит закатил глаза.

- Знаешь, что самое нелепое?

На самом деле, я был невиновен в этом.

Парни Хеффрона заплатили констеблю, чтобы фальсифицировать некоторые улики.

Обвинения были сняты только спустя два дня. - Он нахмурился.

- Не то, чтобы это волновало магистров.

Их напрягало только то, что я был там, позоря доброе имя университета. - Его тон был озлобленным.

- Стоимость моего обучения утроилась после этого.

Я решил немного ускорить дело.

- Несколько месяцев назад ты отравил дочь одного богатого землевладельца венитасином и дал ей антидот только после того, как она письменно отказалась от самого большого земельного владения, который должна была наследовать.

Потом ты подстроил все так, словно она проиграла его в карты в игре, где на кону стояли огромные ставки.

Он вскинул бровь услышав это.

- Они говорят почему?

- Нет, - сказал я.

- Полагаю, что она пыталась отсрочить выплату долга тебе.

- В этом есть доля правды, -сказал он.

- Хотя все было немного сложнее.

И это был не Венитасин.

Это было бы чрезвычайно опрометчивою. - Он выглядел оскорбленным и отряхнул свой рукав, явно раздраженный.

- Что-нибудь еще?

Я замолчал, пытаясь решить, хочу ли получить подтверждение того, что уже некоторое время подозреваю.

- Только о том, что в прошлом семестре ты свел Амброза Джакиса с парой человек, которые убивают за деньги.

Выражение Слита осталось невозмутимым, он держал себя свободно и расслаблено.

Но я заметил легкое напряжение в его плечах.

Мало что могло ускользнуть от моего взора, когда я сосредоточен.

- Так и говорят?

Я пожал плечами, что заставило его смутиться.

Мое пожимание выглядело так беззаботно, что и у кота вызвало бы зависть.

- Я музыкант.

Играю три ночи за оборот в оживленной таверне.

Я много чего слышу - Я потянулся к своей кружке.

- А что ты слышал обо мне?

- Те же истории, что все знают, конечно.

Ты убедил магистров принять такого щенка как ты в Университет, без обид.

Затем, два дня спустя, ты опозорил магистра Хемме на его же занятии и ушел свободный, как пташка.

- За исключением порки.

- За исключением порки, - признал он.

- Во время чего ты даже не обеспокоился тем, чтобы кричать или истекать кровью, даже малость.

Я бы не поверил в это, если бы не пара сотен свидетелей.

- Мы собрали приличную толпу - сказал я.

- Была хорошая погода для порки.

- Я слышал некоторые чрезмерно впечатлительные люди назвали тебя за это Квоутом Бескровным, - сказал он.

- Однако, я полагаю эта часть произошла из того факта, что ты Эдема Руэ, что означает ты настолько далеко от высокого происхождения, насколько может быть человек.

Я улыбнулся.

- И то и другое, полагаю.

Он выглядел задумчиво.

- Я слышал ты и магистр Элодин сражались в Гавани.

Безбрежная и ужасная магия была высвобождена, и в конце он победил, швырнув тебя через каменную стену, а затем скинул с крыши здания.

- Они говорят, из-за чего мы сражались? - спросил я.

87