Я громко постучал по дверной раме, чтобы привлечь его внимание.
- Магистр Килвин?
Я просто пытался достать некоторые материалы в Хранилище.
Что-то не так?
Килвин посмотрел в мою сторону.
- Ре`лар Квоут.
Я буду через секунду.
Заходи.
Я вошел в его кабинет и закрыл тяжелую дверь за собой.
Если я угодил в неприятности, меня скорее всего никто не стал бы слушать.
Килвин еще долго продолжал работать с кузнечными мехами.
Только, когда он вытянул длинную трубку, я понял, что он работал не с горном, а с небольшим стекольным производством.
Ловко двигаясь, он вытащил каплю расплавленного стекла на конце своей трубки, а затем приступил к выдуванию большого пузыря из стекла.
Через минуту стекло потеряло оранжевое свечение.
- Меха, - сказал Килвин, не глядя на меня, засовывая трубку в центр стеклянного пузыря.
Я нехотя подчинился, размеренно раздувая меха пока стекло опять не засветилось оранжевым свечением.
Килвин указал мне остановиться, вытащил пузырь, и какое-то время выдувал в трубку воздух, крутя стекло пока пузырь не стал размером с дыню.
Он поставил его снова на поставку, и я, не дожидаясь его указаний, начал раздувать мехи.
Повторяя процесс в третий раз я покрылся потом.
Я пожалел о том что закрыл дверь в кабинет Килвина, но я не хотел оставлять меха на то время, что мне бы понадобилось на её открытие.
Казалось, Килвин не замечал жары.
Стеклянный шар вырос до размера моей головы, затем стал размером с тыкву.
На пятый раз он вытащил его из огня и начал дуть, но тут шар лопнул и, сдувшись, упал на пол.
- Кист, крэйль, эн кот, - выругался он гневно.
Он бросил металлическую трубку и она пронзительно зазвенела, ударившись об каменный пол.
- Краэмет бреветан Аерин!
Я поборол внезапный порыв смеха.
Мой Сиарский был не настолько хорош, но я был почти уверен Килвин сказал "Дерьмо в бороде Господней".
Походивший на медведя Магистр долго стоял на месте, глядя на разбитое стекло на полу.
Затем, раздраженно выпустив воздух через нос, достал свои очки и обернулся посмотреть на меня.
- Три системы согласованных колокольчиков из меди, - начал он без преа́мбулы.
Один железный фиксатор.
Четыре железных воронки для отвода тепла.
Шесть оловянных сифона. Двадцать одна панель из двойного стекла.
Это был список всех работ, которые я сделал за этот семестр в Артефактной.
Простые вещи, которые я мог закончить и продать обратно в Хранилище для получения быстрой прибыли.
Килвин посмотрел на меня своими темными глазами.
- Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?
- Проекты достаточно легкие, магистр Килвин, - сказал я.
- Ты теперь Ре'лар, - сказал он, с сильным упреком в голосе.
- Ты доволен тем, что не прилагая усилий делаешь игрушки для ленивых богачей? - спросил он.
- На это ты хочешь тратить свое время в Артефактной?
На легкую работу?
Я чувствовал, как бисерины пота выступили в моих волосах и стекали у меня по спине.
- Я с некоторой осторожностью подходил к собственным рискованным изысканиям, - сказал я.
- Вы особо не одобряли модификации, которые я сделал в своей ручной лампе.
- Это слова труса, - сказал Килвин.
- Неужели ты никогда не выходить из дома, потому что тебя когда-то отругали? - Он посмотрел на меня.
- Я спрашиваю еще раз.
Колокола.
Литье.
Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?
- Мысль о плате за обучение ближайшего семестра мне по душе, магистр Килвин. - Пот струился по моему лицу.
Я попытался вытереть его рукавом, но рубашка уже насквозь промокла.
Я взглянул на дверь кабинета Килвина.
- А сама работа? - уточнил Килвин.
Бисерины пота выступили на темной коже его лба, но, казалось, что высокая температура его совсем не беспокоит.
- Честно, магистр Килвин? - спросил я, чувствуя легкое головокружение.
Он выглядел немного обиженным.
- Я ценю правду во всем, Ре'лар Квоут.
- По правде говоря, я сделал восемь палубных ламп за этот год, магистр Килвин.
Если бы мне нужно было сделать еще, я бы точно обосрался, чисто от скуки.
Килвин фыркнул, что можно было принять за смешок, а потом широко улыбнулся мне.
- Хорошо.
Вот как Ре'лар должен чувствовать себя. - Он указал на меня толстым пальцем.
- Ты умен, и у тебя хорошие руки.
Я ожидаю от тебя великих вещей.
Не рутины.
Сделай что-нибудь умное, и заработаешь больше, чем на лампах.
И уж точно больше, чем на панелях из стекла.
Оставь это э'лиру. - Он махнул рукой в сторону окна, призывая меня закругляться.
- Я приложу все усилия, магистр Килвин, - сказал я.
Мой голос казался странным для моих собственных ушей, отдаленным и дребезжащим.
- Не возражаете, если я открою дверь и впущу сюда немного свежего воздуха?
Килвин проворчал согласие, и я шагнул к двери.
Но мои ноги ослабли и голова кружилась.
Я пошатнулся и чуть не рухнул на пол, но мне удалось ухватиться за край стола и вместо этого приземлится на колени.
Когда мое ушибленное колено ударилось о каменный пол было невыносимо больно.
Но я не вскрикнул и не пожаловался.
На самом деле, боль, казалось, исходит откуда то из далека.
Проснулся я в замешательстве, с сухими, словно опилки, губами.
Глаза слиплись, а мысли едва ворочались, так что мне понадобилось несколько секунд, чтобы заметить отчетливый антисептический запах в воздухе.
Это, в сочетании с тем, что я лежал голый под простыней, дало мне понять, что я был в Медике.