Страх Мудреца - Страница 54


К оглавлению

54

Никаких отступов для параграфов.

Никакой пунктуации.

Никакой вменяемой грамматики или правописания.

С этого момента я начал читать поверхностно.

На следующий день, когда столкнулся с двумя

книгами, написанными на модеганском, ряде эссе относительно севооборота и монографии по Винтишской мозаике, я прекратил делать заметки.

Последнюю горстку книг, я просто просматривал, задаваясь вопросом, почему Элодин хотел, чтобы мы прочитали двухсотлетнюю налоговую бухгалтерскую книгу от баронства в Небольших Королевствах, устаревший медицинский текст, и ужасно переведенный моралит.

В то время как, я быстро потерял свое вдохновение за чтением Элодиновских книг, я все еще получал удовольствие от выслеживания их.

Я раздражал уже больше, чем несколько скривов своими постоянными вопросами - кто отвечал за размещение на полках книг?

Где хранятся изречения Винтиша?

У кого были ключи к четвертому подвальному храненилищу свитков?

Куда отправляли поврежденные книги, в ожидании реставрации?

В конце я нашел девятнадцать из книг.

Все кроме "En Temerant Voistra".

И это было не от нехватки усердия.

По моим лучшим подсчетом, все предприятие заняло у меня пятьдесят часов поисков и чтения.

Я явился на следующее занятие Элодина на десять минут раньше, гордый как священник.

Я

принес две свои страницы осторожных примечаний, в стремлении произвести на Элодина впечатление моими преданностью и основательностью.

Все семь из нас собрались для урока перед полуденным звонком.

Дверь в лекционный зал была закрыта, поэтому, мы стояли в коридоре, в ожидании Элодина.

Мы разделили истории о нашем поиске в Архивах и размышляли относительно того, почему Элодин считал эти книги важными.

Фела был скривом в течение многих лет, и то она нашла только семнадцать из них.

Никто не нашел "En Temerant Voistra" или даже упоминание об ней.

Элодин все еще не пришел к тому времени, когда звонок полудня прозвонил, и в пятнадцать минут второго я совсем устав от стояния в коридоре и подергал дверь в лекционный зал.

Сначала ручка не двигалась вообще, но когда я потряс ее в расстройстве, замок повернулся и дверь приоткрылась.

- Я думала она заперта, - сказала Инисса хмурясь.

- Просто заело, - сказал я толкая дверь.

Мы вошли в огромную, пустую комнату и прошли вниз по лестнице к

переднему ряду мест.

На большой грифельной доске перед нами, было написано странным безукоризненным почерком Элодина, лишь одно слово: "Обсудить".

Мы устроились на наших местах и ждали, но Элодина нигде не было видно.

Мы смотрели на доску, затем друг на друга, в недоумении не зная что нам делать.

Взглянув на лица всех, я понял что был не единственным, кто раздражен.

Я провел пятьдесят часов, копаясь с его чертовски бесполезными книгами.

Я сделал свою часть.

Почему его не было чтобы сделать свою?

Семь из нас ждали в течение следующих двух часов, болтая о пустяках, ожидая что Элодин придет.

Он не пришел.

Глава 14
Скрытый Город

В то время как часы потраченные мной впустую в охоте за книгами Элодина, оставили во мне чувство глубокого раздражения, я набрался солидного опыта в работе изучения Архивов.

Самая важная вещь, которую я узнал, состояла в том, что это не просто склад заполненный книгами.

Архив походил на город в самом себе.

У него были дороги и извилистые переулки.

У него были аллеи и дорожки.

Точно так же как город, части Архивов бурлили жизнью.

За рядами столиков в Скрипториуме скривы трудились над переводами или занимались копированием выцветших текстов в новые книги свежими, темными чернилами.

Зал Сортировки гудел от деятельности скривов, которые разбирали и расставляли книги обратно на полки.

Дефекционная оказалась не тем что я думал, слава господи.

Вместо того, это было местом, где новые книги проходили дизинфекцию прежде, чем быть добавленными к остальным.

Очевидно что, куча всевозможных существ любит книги, некоторые из них пожирают пергамент и кожу, другие предпочитают бумагу или клей.

Книжные черви были малой частью из них, и после слушания нескольких историй Вилема, я не хотел ничего другого как вымыть руки.

Каморка Каталогизатора, Переплетная мастерская, Свиточная, Палимпсест - все они были заполнены, как ульи пчелами, тихими трудолюбивыми скривами.

Но другие части Архивов были полной противоположностью.

Канцелярия Новых Поступлений, например, была крошечной и вечно темной.

Через окно я мог видеть, что одна из стен кабинета была полностю завешена огромной картой с городами и дорогами, отмеченными в таких деталях, что это было похоже на спутанный ткацкий станок.

Карта была покрыта слоем светлого алхимического лака, на ней были заметки, сделанные в разных местах красным жирным карандашом, касающиеся слухов о нужных книгах и последние известные местоположения различных групп поставщиков.

Тома были похожи на большой общественный сад.

Любой студент был волен прийти и почитать книги, находящиеся там.

Или они могут сделать запрос скривам, которые неохотно отвлекутся от своих дел и пойдут в Хранилище, чтобы найти, если не именно ту книгу, что просят, то по крайней мере, близкий аналог.

Но хранилище занимало огромную часть Архивов.

Это было местом где фактически жили книги.

И как в любом городе, здесь были хорошие районы и плохие.

В хороших районах все было должным образом организовано и закаталогизировано.

54