Страх Мудреца - Страница 296


К оглавлению

296

- Ты должен просить прощения у всех здесь, - сказал он, сочась презрением.

- Я не знаю, что ты надеешься получить от этого, но я не верю, что хоть кто-нибудь из вас видел Фелуриан, ни на секунду.

Я встретил его глаза.

- Я сделал больше, чем увидел ее, друг.

- Если это правда, тогда ты должен сойти с ума или умереть.

И хотя я могу признать, что ты сошел с ума, но только не от очарования фейри. - Комната засмеялась на это.

- Никто не видел ее десятки лет.

Я думаю, что ты просто умный рассказчик, надеющийся сделать себе имя.

Этот удар был в опасной близости от попадания и я мог видеть, что некоторые из толпы уже глядят на меня скептически.

Прежде чем я смог что-то ответить Дедан вышел из себя.

- А что с его бородой?

Когда он убежал три ночи назад, его лицо было гладким как задница младенца. -

- Это только по твоим словам,- ответил скрипач .

- Я собирался сохранять спокойствие, даже если я не верил и половине, что вы о нём нам рассказывали относительно тех бандитов или его способности вызывать молнию.

Но я думал - , Их друг вероятно умер и они хотят, чтобы люди помнили одну или две гордые истории о нём. -

Он смотрел поверх своего сломанного носа, туда, где сидел Дедан.

- Но это зашло слишком далеко.

Это не мудро, рассказывать небылицы о волшебном народе.

Я не ценю незнакомцев, забивающих головы моих друзей ерундой.

Держитесь тихо.

Мы достаточно услышали от вас сегодня вечером. -

Сказав это, скрипач открыл побитый футляр, стоявший рядом с ним и вытащил свой инструмент.

Настроение в комнате стало в этот момент неопределенно враждебным, и некоторые из присутствующих обиженно смотрели на меня.

Дедан пробормотал сердито.

- Теперь послушайте - Хеспе сказала что-то и попробовала удержать его на месте, но Дедан отстранил ее от себя.

- Нет. Я не позволю называть себя лгуном.

Мы были посланы сюда Алвероном из-за бандитов.

И мы сделали вашу работу.

Мы не ожидаем торжественной встречи, но пусть я буду проклят, если я позволю вам называть меня лгуном.

Мы убили тех ублюдков.

А позже мы видели Фелуриан.

И Квоут последовал за ней. -

Дедан воинственно обвел глазами комнату, главным образом в направлении скрипача.

- Это правда и я клянусь это моей правой рукой.

Если кто-либо хочет называть меня лгуном, мы уладим это прямо сейчас. -

Скрипач поклонился и посмотрел Дедану прямо в глаза.

Он сыграл резкий аккорд.

- Лгун. -

Дедан почти прыгнул через комнату , в то время как люди отодвигали свои стулья назад, чтобы освободить пространство для поединка.

Скрипач медленно встал у его ног.

Он был выше, чем мне показалось раньше, с короткими серыми волосами и травмированными суставами рук, которые сказали мне, что он знает толк в кулачной драке.

Я протолкнулся к Дедану, оперся на него и прошептал ему на ухо, -Ты действительно собираешься драться сломанной рукой?

Если он схватит за неё, ты сможешь только кричать и обмочишьсяна глазах у Хеспе. - Я почувствовал, что он немного расслабился и мягко оттолкнул его назад на его место.

Он отошел с несчастным видом.

- ... Эй вы. - услышал я женский голос сзади.

- Если вы хотите с кем-то подраться, вы сделаете это снаружи и потом можете не возвращаться.

Вам платят не за драки с клиентами.

Вы меня слышите? -

- Постой Пенни, - сказал успокаивающе скрипач.

- Я только показал ему зубы.

Он рассказывал при всех небылицы.

Не вини меня за то, что я посмеялся над их историей . -

Я оглянулся и увидел скрипача, оправдывающегося перед разгневанной женщиной средних лет.

Она была на целый шаг ниже его, и тыкала ему пальцем в грудь.

Одновременно я услышал голос, воскликнувший в стороне от меня, - Матерь божья, Себ.

Ты это видишь?

Посмотри на это!

Это движется отдельно. -

-Ты мертвецки пьян.

Это - только ветерок. -

-Нет никакого ветра в сегодня вечером.

Оно движется само по себе.

Взгляни еще раз! -

Конечно это был мой шаед.

К этому времени несколько человек заметили его, мягко колеблющегося под ветром, которого не было.

Мне нравился этот эффект, но по расширенным глазам присутствующих было видно, что они встревоженны.

Один или двое встревоженно отодвинули от меня свои стулья.

Глаза Пенни уставились на мой плавно колышащийся покров, и она подошла и встала перед мной.

- Что это? - спросила она голосом с ноткой испуга.

- Ничего, что заслуживает волнения , - сказал я легко, протягивая ей складку для осмотра.

- Это - мой теневой плащ.

Фелуриан сделала мне его. -

Скрипач фыркнул с отвращением.

Пенни пронзила его взглядом, нерешительно потирая мой плащ рукой.

- Он мягкий, - пробормотала она, глядя на меня.

Когда наши глаза встретились она мгновение казалась удивленной , а затем воскликнула, - Ты - Лозин мальчик

Прежде чем я смог спрость, что она имела в виду, я услышал, что женский голос женщины спрашивает, - Какой? - Я обернулся и увидел рыжеволосую девочку из обслуги, движущуюся к нам.

Ту, кто меня так ужасно смутил во время нашего первого посещения трактира Пенни.

Пенни кивнула мне.

- Это - твой свежелицый пламенный мальчик три оборота назад!

Ты помнишь как мне его показала?

Я его не узнала из-за бороды. -

Лози подошла и встала передо мной.

Яркие красные завитки волос вились по голой, бледной коже ее плеч.

Ее опасные зеленые глаза скользнули по моему покрову и прошли медленный путь до моего лица.

296