Страх Мудреца - Страница 183


К оглавлению

183

- Это действительно не проблема. - Она подняла руки над головой и сделала быстрое, ловкое танцующее движение, затем рассмеялась над моим серьезным выражением лица.

- Больше никаких разговоров о секретах сегодня.

Пойдем пройдемся со мной.

Расскажи мне темные и страшные сплетни Маерового двора.

- Отлично, - сказал я когда мы пошли.

- Я слышал, Маер чудесным образом оправился от давней болезни.

- Ты плохой сплетник, - сказала она.

- Все это знают.

- Баронет Брамстон катастрофически проигрался в фараон вчера ночью.

Денна закатила глаза.

- Скучно.

- Графиня ДеФерре потеряла девственность в результате посещения представления Даеоники.

- О,- Денна подняла руку ко рту, сдерживая смех.

- Она действительно это сделала?

- По крайней мере, девственности не было с ней после антракта, - сказал я тихим голосом.

- Но оказывается, она оставила её в своих комнатах.

Так что она была просто не замечена, а не на самом деле потеряна.

Слуги нашли ее два дня спустя, когда они делали уборку.

Оказывается, она закатилась под комод.

Выражение лица Денны стало возмущённым.

- Я не могу поверить, что я тебе поверила! - она замахнулась на меня, и снова скривилась, резко всасывая воздух сквозь зубы.

- Ты знаешь,- сказал я мягко.

- Я обучался в Университете.

Я не медик, но медицину я знаю хорошо.

Я хотел бы осмотреть тебя.

Она посмотрела на меня долгим взглядом, как будто она была не совсем уверена, что делать с моим предложением.

- Я думаю,- сказала она наконец, - что это самый осмотрительный путь из всех, что кто-либо когда-либо пытался оставить меня без одежды.

- Я...

Я почувствовал, что яростно краснею.

- Я не имел в виду...

Денна засмеялась над моим замешательством.

- Если я позволю кому-нибудь играть в доктора со мной, то это будешь ты, мой Квоут,- сказала она.

- Но я оставлю это на будущее. Она взяла меня за руку и мы продолжили нашу прогулку вниз по улице.

- Я знаю достаточно, чтобы позаботиться о себе.

Я вернулся во владение Маера несколько часов спустя, через главный вход, не в силах более идти по крышам.

Когда я пришел в коридор, ведущий в мою комнату, я обнаружил стоящими двух охранников вместо одного, который ждал раньше.

Я догадался, что они узнали о моём побеге.

Даже это не могло подавить мой дух, поскольку время, которое я провел с Денной, заставило меня чувствовать себя двенадцати футов высотой.

А еще лучше, то что я встречусь с ней завтра, чтобы покататься верхом.

Наличие определенного времени и места для встреч было неожиданным удовольствием, связанным с Денной.

- Добрый вечер, господа, - сказал я, когда спустился в зал.

- Случилось что-нибудь интересное, пока меня не было?

- Вы не должны покидать свои покои, - мрачно сказал Джойс.

Я заметил, что он не сказал "сэр" в этот раз.

Моя рука замерла на дверной ручке.

- Простите?

- Вы останетесь в ваших комнатах, пока мы не получим дальнейших распоряжений,- сказал он.

- И один из нас должен будет всё время находиться при вас.

Я почувствовал, как гнев поднимается во мне.

- А Алверон знает об этом? - спросил я резко.

Они неуверенно посмотрели друг на друга.

Значит, это Стейпс отдавал им приказы.

Этой неопределенности будет достаточно, чтобы удержать их от рукоприкладства в отношении меня.

- Давайте разберемся сразу,- сказал я и быстрым шагом пошел в зал, оставляя охранников, которые догоняли меня, стуча бронёй.

Мой гнев раздулся еще больше, когда я прорывался сквозь залы.

Если доверие Маера ко мне было действительно разрушено, я предпочел бы узнать это сразу.

Если я не мог получить расположение Маера, я по крайней мере, хотел получить свою свободу и способность видеть Денну, когда я хотел.

Я повернул за угол как раз вовремя, чтобы увидеть Маера, выходящим из своих покоев.

Он выглядел таким же здоровым, каким я когда-либо видел его, неся связку бумаг под мышкой.

Когда я подошел, раздражение мелькнуло на его лице, и я подумал, что он, возможно, просто заставит охранников выбросить меня прочь.

Тем не менее, я подошел к нему так смело, как если бы я имел письменное приглашение.

- Ваша светлость,- сказал я с весёлым радушием.

- Можем ли мы поговорить на минутку?

- Конечно, - сказал он аналогичным тоном, когда распахнул дверь и оказался совсем рядом со мной.

- Входи. - Я посмотрел в его глаза и увидел в них такой же гнев как и у меня.

Маленькая разумная часть меня задрожала, но мой темперамент, закусив удила, скакал впереди меня.

Мы оставили ошеломленных охранников в прихожей, и Алверон провел меня через второй комплект дверей в его личные покои.

Опасная тишина повисла в воздухе, как внезапное затишье перед бурей летом.

- Я не могу поверить твоей наглости,- прошипел Маер, когда двери были закрыты.

- Твои дикие обвинения.

Твои смешные претензии.

Мне неприятны выносить на публику эти неприятности, поэтому мы обсудим это позже. - Он сделал властный жест.

- Возвращайся в комнаты и не покидай город, пока я не решу что с тобой делать.

- Ваша светлость---

По движению его плеч я понял, что он готов вызвать охрану.

- Я не буду слушать тебя,- сказал он наотрез.

Тогда он встретил мой взгляд.

Глаза у него были жесткие, как кремень, и я видел, насколько он был сердит.

Это был не гнев покровителя или работодателя.

Это было не какое-нибудь раздражение от несоблюдения мной общественного порядка.

183