Страх Мудреца - Страница 160


К оглавлению

160

Мой враг, даже если бы он был очень сильным, никогда не мог быть таким сильным, как они.

Посмотри на селас.

Мне говорят, их ужасно трудно культивировать.

Мы вошли в тень туннеля за решетку, где были сотни темно-красных лепестков, которые расцвели в тени листьев и арки.

Запах был сладким и трепетным.

Я провёл рукой по одному из темно-красных цветов.

Он был невыразимо мягким.

Я думал о Денне.

Маер вернулся к нашей дискуссии.

- Ты упускаешь суть, так или иначе.

Передача силы является лишь небольшим примером.

Некоторые виды власти можно лишь только вручить.

Он сделал тонкий жест в угол сада.

- Видишь Компта Фарленда там?

Если бы ты спросил его о его титуле, то он сказал бы, что обладает им.

Он утверждает, что это такая же неотемлемая его часть, как и собственная кровь.

Часть его крови, вообще-то.

Почти любой дворянин сказал бы то же самое.

Они утверждают, что их родословная даёт им право на власть.

Маер посмотрел на меня, глаза его сверкнули с удовольствием.

- Но они не правы.

Это не неотъемлемые права.

Они предоставлены.

Я мог бы отнять его земли и оставить его нищим на улице.

Алверон подозвал меня жестом ближе, и я немного наклонился.

- Это большой секрет.

Даже мой титул, мое богатство, мой контроль над людьми и землей.

Они лишь предоставленная власть.

Это принадлежит мне не больше, чем сила твоей руки. - Он погладил мою руку и улыбнулся мне.

- Но я знаю разницу, и именно поэтому я всегда держу ситуацию под контролем.

Он выпрямился и заговорил нормальным тоном.

- Добрый вечер, Компт.

- Прекрасный день, чтобы побывать на солнце, не правда ли?

- В самом деле, ваша светлость.

- Селас весьма освежает. - Компт был грузным мужчиной с обвислыми щеками и густыми усами.

- Мои поздравления.

После того, как Компт прошёл мимо, Алверон продолжил.

- Заметил, как он похвалил меня за селас?

Я никогда в жизнии не касался содового совка. - Он посмотрел на меня с немного самодовольным выражением.

- Ты по-прежнему считаешь, что врожденная власть лучшая из двух?

- Вы приводите неотразимые доводы, ваша светлость,- сказал я.

-Тем не менее...

- Ты тверд в убеждениях.

Тогда один последний пример.

Можем ли мы согласиться, что я никогда не смогу родить ребенка?

-Я думаю, что это можно с уверенностью сказать, ваша светлость.

- Все же, если женщина предоставит мне право жениться на ней, я могу родить сына.

С помощью предоставленной власти человек может сделать себя быстрым как лошадь и сильным как бык.

Разве может врождённая власть сделать это для тебя?

Я не мог спорить с этим.

-Я преклоняюсь перед вашим аргументом, ваша светлость.

- Я преклоняюсь перед вашей мудростью, принимая её. - Он засмеялся, и в то же время раздался слабый звон часов, перемещаемых через сад.

- Вот черт, - сказал Маер с мрачным выражением.

- Я должен пойти принять это моё ужасное лекарство, или Кадикус будет абсолютно неуправляем целый оборот. - Я недоумённо посмотрел на него, и он объяснил.

- Он как-то обнаружил, что я вылил вчерашнюю дозу в ночной горшок.

- Ваша светлость должны помнить о своем здоровье.

Алверон нахмурился.

- Ты слишком много на себя берёшь,- отрезал он.

Я покраснел от смущения, но прежде чем я успел извиниться, он призвал меня к тишине.

- Ты прав, конечно.

Я знаю свой долг.

Но ты говоришь точно также как он.

Одного Кадикуса достаточно для меня.

Он сделал паузу, чтобы кивнуть в сторону приближающейся пары.

Мужчина был высок и красив, и на несколько лет старше меня.

Женщина, может быть, лет тридцати, с темными глазами и элегантным, злым ртом.

- Добрый вечер, леди Хесуа.

Я надеюсь, вашему отцу лучше?

- О да,- сказала она.

- Хирург говорит, что он должен поправиться через оборот. - Она поймала мой взгляд и удержала его, её красный рот изогнулся в понимающей улыбке.

Затем она нас покинула.

Я немного вспотел.

Если Маер и заметил, то он проигнорировал это.

- Ужасная женщина.

Новые мужчины каждый оборот.

Её отец был ранен в дуэли с эскваером Хайтоном за "неуместное" замечание.

Правдивое замечание, но оно не много значит без поддержки мечей.

- А что с оруженосцем?

- Умер день спустя.

Жаль.

Он был хорошим человеком, однако я не знал его достаточно, чтобы говорить о его языке. - Он вздохнул и посмотрел на колокольню.

- Как я уже говорил.

Одного врача мне вполне достаточно.

Кадикус кудахтает надо мной, как наседка.

Я ненавижу принимать лекарства, когда уже иду на поправку.

Маер выглядел сегодня лучше.

Он действительно не нуждался в поддержке моей руки во время нашей прогулки.

Я чувствовал, что он наклонялся ко мне, только чтобы дать нам оправдание говорить так близко друг к другу.

- Ваше улучшающееся здоровье кажется достаточным доказательством того, что его уход работает, чтобы излечить Вас,- сказал я.

- Да, да.

Его потуги отгоняют мои болезни на оборот.

Иногда на месяцы.- он вздохнул с горечью.

- Но они всегда возвращаются.

Должен ли я пить зелья до конца своих дней?

- Может быть потребность в них пройдёт, ваша светлость?

- Я сам надеялся на то же самое.

В своих последних поездках Кадикус собрал некоторые травы, которые работали просто чудесно.

Его последнее лечение поставило меня на ноги почти на целый год.

- Я думал, что наконец избавился от неё.- Маер нахмурился, смотря на свою трость.

160